Сейчас у меня немного больше свободного времени и я занялся старой
доброй статьей. Технология работы довольно архаичная. Я читаю распечатку и
пишу перевод на бумаге. Потом уже набиваю на компьютере, параллельно
исправляя и потом редактирую еще какое-то время - уже на экране. Нельзя
сказать, что результат меня вполне устраивает. Я вижу погрешности в
стиле, не говоря уже о правописании. Но, смысл, в основном, передан верно,
за исключением некоторых темных мест.
Я двигаюсь с того места где остановился. Вчера - дошел до конца.
Полностью закончена часть, относящаяся к жизни и письмам Титуса. Почти все
это я уже набил, но предстоит еще основательная правка. После этого, я
вернусь к началу и сделаю тот кусок который пропущен. Там нужно
вставить перевод, месяцы назад присланный King ом. Я не вставил его потому,
что надо его слегка подредактировать, а переводить два куска разом сил
моих нет.
Хочу написать комментарий к этой статье. Один "комментарий",
содержащий некоторые мысли, возникшие у меня по ходу работы, я, честно говоря,
уже написал. Получились эдакие "записки на полях". Но, конечно, нельзя
выпускать это пока весь перевод не опубликован. Пусть отлежится. Если
хватит сил, я напишу и второй комментарий, как бы "научный".
Продолжается работа над словарем. Это оказалась гораздо более
трудоемким делом, чем я ожидал. Вы не представляете сколько времени мы с
Токамаком на это потратили. Думаю, что если посчитать, окажется, что на подбор
одной иллюстрации уходят часы. Почему - не знаю. Но - что-то постепенно
образуется.